原标题:“Funny mud pee” | 古怪的常识又增加了…
还记住前段时间在微博上大火的
funny mud pee吗
工作起源于在推特上
有人称新冠病毒为Chinese virus
有网友回复
I have nothing else to say
but FUNNY MUD PEE.
(文明你我他【doge】)
这句话可把许多外国网友整得一脸懵
这说的啥意思?
有人问:这是一个褒义词吗?
(真实意思只可意会不可言传)
其实每年的四六级考试
考生们都化身造词家
发挥一生才学只为把答案猜
人人都是中式英语砖家
下面跟着涛涛一起来测验一下你的Chinglish等级
看看你的中式英语实力有多高
<向左滑动可检查正确翻译>
【小问号,你是否有许多狮子??】
【son,father,grandfather and grandfather's father】
【靓仔语塞】
做完上面这么多神级翻译题
咱们自评成果怎么呢
可不能全对呀!
这些神翻译咱们看过笑过
正解可千万要记住
究竟咱们仍是要拿四六级证书的,是吧
#你还知道哪些中式英语梗?#
快来谈论区留言与咱们共享吧
【撰文】吴彤
【图源】吴彤
【修改】吴彤
【版权】@北理珠京涛海纳工作室 (旗下新媒网、电视台、微信号、微博号、抖音号、直播号融媒体联合出品)
如需转载或引证 请注明作者和来历
责任修改: