原标题:《日语根底入门》自动词和他动词差异的重要性
自动词和他动词差异的重要性!
在学习日语的初期,开端学习动词时,一般不大留意动词的自他性。当学习到适当多的动词后,文法中才开端着重动词的自他性。但这时现已学了不少动词,重新认识其自他性就显得适当困难。因而,彻底有必要在学习日语的初期,在开端学习动词时,学习一个动词就一起记住其自他性,对后来的学习协助非常大。
下面阐明动词的自他性在文法中的不同效果。
1,构成不同意义的句型。
自動詞:窓が開いた。 窗户开着。 (自动词和主语相连)
他動詞:私は窓を開けた。 我把窗户翻开。(他动词和宾语相连)
2,构成不同的被迫句。
自動詞:友達に来られて宿題ができなかった。
友達が来て楽しく遊んだ。
(自动词的被迫式表明遭到丢失而自动句没有此义)
他動詞:学生が先生に褒められた。
先生が学生を褒めた。
(他动词的被迫式与丢失与否无关 )
3,构成不同的使役句。
自動詞:母は妹を町に行かせた。
妹は町に行った。
(自动词的使役态使动作主体变成宾语)
他動詞:先生は学生に本を読ませた。
学生は本を読んだ。
(他动词的使役态使动作主体变成补语)
4,构成存续体。
自動詞 :(不能构成てある方式)
他動詞:黒板に字が書いてある。
5,自动词+ている与他动词+てある的差异。
自動詞: 窓が開いている。
他動詞: 窓が開けてある。
(翻译时都译成“窗户开着”。但自动词语句只阐明现象,而他动词的语句阐明有人有目的地翻开着。)
以上简略地举了几个例句,阐明动词自他性的不同使用方法。假如不精确把握处处的自他性,则不能正确组成语句和了解句义。
我是外语听风!重视我每日共享日语学习的小好方法!
最终一张思想导图总结日语学习的管过程,助你轻松玩转日本语!
责任编辑: