您当前的位置:中国教育在线资讯正文

日语根底入门自动词和他动词差异的重要性

放大字体  缩小字体 2019-09-03 20:29:23  阅读:6076 来源:自媒体 作者:日语听风

原标题:《日语根底入门》自动词和他动词差异的重要性

自动词和他动词差异的重要性!

在学习日语的初期,开端学习动词时,一般不大留意动词的自他性。当学习到适当多的动词后,文法中才开端着重动词的自他性。但这时现已学了不少动词,重新认识其自他性就显得适当困难。因而,彻底有必要在学习日语的初期,在开端学习动词时,学习一个动词就一起记住其自他性,对后来的学习协助非常大。

下面阐明动词的自他性在文法中的不同效果。

1,构成不同意义的句型。

自動詞:窓が開いた。 窗户开着。 (自动词和主语相连)

他動詞:私は窓を開けた。 我把窗户翻开。(他动词和宾语相连)

2,构成不同的被迫句。

自動詞:友達に来られて宿題ができなかった。

友達が来て楽しく遊んだ。

(自动词的被迫式表明遭到丢失而自动句没有此义)

他動詞:学生が先生に褒められた。

先生が学生を褒めた。

(他动词的被迫式与丢失与否无关 )

3,构成不同的使役句。

自動詞:母は妹を町に行かせた。

妹は町に行った。

(自动词的使役态使动作主体变成宾语)

他動詞:先生は学生に本を読ませた。

学生は本を読んだ。

(他动词的使役态使动作主体变成补语)

4,构成存续体。

自動詞 :(不能构成てある方式)

他動詞:黒板に字が書いてある。

5,自动词+ている与他动词+てある的差异。

自動詞: 窓が開いている。

他動詞: 窓が開けてある。

(翻译时都译成“窗户开着”。但自动词语句只阐明现象,而他动词的语句阐明有人有目的地翻开着。)

以上简略地举了几个例句,阐明动词自他性的不同使用方法。假如不精确把握处处的自他性,则不能正确组成语句和了解句义。

我是外语听风!重视我每日共享日语学习的小好方法!

最终一张思想导图总结日语学习的管过程,助你轻松玩转日本语!

责任编辑:

“如果发现本网站发布的资讯影响到您的版权,可以联系本站!同时欢迎来本站投稿!